четверг, 8 апреля 2010 г.

Японская поэзия Ёса Бусон


Зал для заморских гостей
Тушью благоухает...
Белые сливы в цвету.

***
Коротконосая кукла...
Верно, в детстве мама её
Мало за нос тянула!

***
Грузный колокол.
А на самом его краю
Дремлет бабочка.

***
Прорезал прямой чертой
Небеса над Хэйанской столицей
Кукушки кочующей крик.
.
***
Я поднялся на холм,
Полон грусти - и что же:
Там шиповник в цвету!



***
Хорошо по воде брести
Через тихий летний ручей
С сандалиями в руке.

***
Два или три лепестка
Друг на друга упали...
Облетает пион.

***
Зеленую сливу
Красавица надкусила...
Нахмурила брови.

***
"Буря началась!" -
Грабитель на дороге
Предостерег меня.

Перевод В.Марковой

Комментариев нет:

ЧИТАЙТЕ ТАК ЖЕ: