Показаны сообщения с ярлыком Хокку. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком Хокку. Показать все сообщения

четверг, 8 апреля 2010 г.

Хокку (хайку) и танка


Японская поэзия основана на чередовании определенного количества слогов. Рифмы нет, но большое внимание уделяется звуковой и ритмической организации стихотворения. Хокку, или хайку (начальные стихи), - жанр японской поэзии: нерифмованное трехстишие из 17 слогов (5+7+5). Искусство писать хокку - это прежде всего умение сказать многое в немногих словах. Генетически этот жанр связан с танка.

Танка (короткая песня) - древнейший жанр японской поэзии (первые записи - 8-й век). Нерифмованные пятистишия из 31 слога (5+7+5+7+7). Выражает мимолетное настроение, полно недосказанности, отличается поэтическим изяществом, зачастую - сложной ассоциативностью, словесной игрой.
.
С течением времени танка (пятистишие) стала четко делиться на две строфы: трехстишие и двустишие. Случалось, что один поэт слагал первую строфу, второй - последующую. В двенадцатом веке появились стихи-цепи, состоящие из чередующихся трехстиший и двустиший. Эта форма получила название "рэнга" ("нанизанные строфы"); первое трехстишие называлось "начальной строфой", по-японски "хокку". Стихотворение рэнга не имело тематического единства, но его мотивы и образы чаще всего были связаны с описанием природы, причем с обязательным указанием на время года. Начальная строфа (хокку) часто бывала лучшей строфой в составе рэнги. Так стали появляться отдельные сборники образцовых хокку. Трехстишие прочно утвердилось в японской поэзии во второй половине семнадцатого века.

Хокку обладает устойчивым метром. Это не исключает поэтической вольности, например, у Мацуо Басё (1644-1694). Он иногда не считался с метром, стремясь достигнуть наибольшей поэтической выразительности.


Японская поэзия Серебряного века. Танка, хайку, киндайси | Азбука-классика (pocket-book) | Купить книги: интернет-магазин / ISBN 978-5-395-00281-5,5-352-00609-3Японская поэзия Серебряного века. Танка, хайку, киндайси | Азбука-классика (pocket-book) | Купить книги: интернет-магазин / ISBN 978-5-395-00281-5,5-352-00609-3
 

Японская поэзия Ёса Бусон


Зал для заморских гостей
Тушью благоухает...
Белые сливы в цвету.

***
Коротконосая кукла...
Верно, в детстве мама её
Мало за нос тянула!

***
Грузный колокол.
А на самом его краю
Дремлет бабочка.

***
Прорезал прямой чертой
Небеса над Хэйанской столицей
Кукушки кочующей крик.

Хокку Басё


По горной тропинке иду.
Вдруг стало мне отчего-то легко.
Фиалки в густой траве.


Печалью свой дух просвети!
Пой тихую песню за чашкой похлебки,
О ты, "печальник луны"!


Послышится вдруг "шорх-шорх".
В душе тоска шевельнется...
Бамбук в морозную ночь.

ЧИТАЙТЕ ТАК ЖЕ: